Мне тоже кажется, что лучше "на надрыве". И когда я была на спектакле в
начале мая, именно так и была исполнена эта фраза.
Либо мы по-разному понимаем значение слов "на надрыве", либо актёр всё время
исполняет роль немного по-разному. Я склоняюсь ко второму варианту.
Нельзя же постоянно, из спектакля в спектакль, проигрывать свою роль
абсолютно одинаково. Этак и свихнуться можно - представляете, каждый день
одно и то же!:) А актёрам для того, чтобы хорошо сыграть, нужно каждый раз
_переживать_ всё заново. Поэтому мне кажется, что фраза: "Он сам подох!"
(как и многие другие фразы в спектакле) произносится каждый раз
по-особенному, не похоже на другие.. Просто один раз вы услышали одно
исполнение, а в другой - другое.