|
|
|
|
|
|
|
Хмм, все же английский более компактен - еще и место осталось :-) И вообще,
Lingvo - рулез. :)
I wish to cover you with my great love
Against all hostile swords and spears.
To guard you with a shield,
Impregnable and tough,
The strongest of all armors - it's my love.
Несколько более эффектно, но выбивается из размера:
This armor is indeed my love.
Короче, неключевые слова и эпитеты я подбирал не особо тщательно, так что
просьба к ним не придираться, cтилистику, соответственно, тоже не
выдерживал, благо это исправимо. Вся идея - в распределении
подлежащих/сказуемых и в вовремя пришедшем мне на ум слове 'tough'. Я думаю,
что поискавши можно найти и еще с десяток слов с фонетическим окончанием,
аналогичным 'love'.
А еще в конце может быть не 'my love', а 'love of mine',
что еще ближе к русскому оригиналу. Тогда будет:
I wish to cover you with love of mine
Against all hostile swords and spears.
I wish to be your guard,
Your brightest sun to shine, (лень думать :)
The strongest of all armors - love of mine.
Ответить на это сообщение
|
|