Взяв западные технологии, они создали российское сочинение. И в спектакле ожила наша история, наш способ ее чувствовать, наш мелодический строй. Известия
Простите, уважаемые форумчане, что я вас отвлекаю. Меня вот такой вопрос
мучит: в выложенных видеофрагментах спектакля (здесь и на english-сайте)
есть прощание с Архангельском? Если да, то не подскажете, где именно и кто
там, так сказать, запечатлен? Дело в том, что у меня лимит уже зашкаливает и
все качать нет никакой возможности. Спасибо.
Они к нам уже летят). Обе. А вы уже слышали полные версии? Как оно?
Мне вот интересно, каким образом распределяли произведения по чтецам? Такой
замес хитрый - Маркин+Лесаж.
А что именно, Basil? Как я понимаю, эти книги еще не ушли в печать.
Знаю, что были проблемы с Лесажем и правообладателями, благо все
разрешилось.
И еще, если я ничего не привираю, Петя Маркин записывал поэму Фирдоуси.
Какова ее судьба, не ведаю. Возможно уже в продаже.