Интересно, а во французском языке слово "коса" тоже имеет такие же значения?
А то во французской версии "смерть с косой" - очень символично получается :)
А у нас он и без косы и вообще мужеского полу, могли бы ему и косу дать в
руки, раз такое дело, типа "и мертвые с косами стоят...". Заодно привет
Кеосаяну из соседнего мюзикла получился бы :)