|
|
|
|
|
|
|
Весна начинается с чуда!
Утро Карнавала
(Программа Ирины Богушевской и Алексея Иващенко)
Центральный Дом Художника Начало: 18:30
Крымский Вал, 10
Цена билетов: 250-500 рублей
Телефон: 230-1782, 238-1955
Вот что пишет по этому поводу InterMedia:
"ИРИНА БОГУШЕВСКАЯ И АЛЕКСЕЙ ИВАЩЕНКО УСТРОЯТ В ЦДХ 'УТРО КАРНАВАЛА'
ПО-БРАЗИЛЬСКИ"
Премьера совместной программы Ирины Богушевской и Алексея Иващенко 'Утро
карнавала' состоится в Центральном Доме художника 6 марта. Как рассказали
Ирина Богушевская и ее директор Марина Казанская, в программе впервые
прозвучат знаменитые бразильские босса-новы Антонио Карлоса Жобима и Луиса
Бонфа в русском переводе. К идее перевести написанные более полувека назад
на португальском и традиционно исполняемые в России по-английски песни Ирина
и Алексей шли долгими и разными путями. С Ириной история была такая. Однажды
она лежала в больнице после одной крайне неудачной поездки на автомобиле.
Травмы были тяжелые, но самой неприятной была контузия нервов правой руки.
Характер этого заболевания таков, что все звуки и шумы, даже шелест бумаги,
вызывают острую боль. И вдруг кто-то из друзей принес в больницу магнитофон
с записью Жоао и Аструд Жильберто в сопровождении саксофониста Стена Гетца.
Тогда Ирина выяснила, что мелодии босса-новы - единственные на свете звуки,
не вызывающие боли, но исцеляющие ее. И она дала себе слово, что, если
выйдет из этой больницы живой и невредимой, запишет эту музыку по-русски. А
г-н Иващенко, как выяснилось, давно питал слабость ко всему бразильскому,
особенно к музыке. И, сам того не зная, написал несколько босса-нов -
например, песню 'Непутевый'. Над превращением подстрочных переводов в
песенные тексты музыканты работали более полугода. Ирина и Алексей подошли к
переводам со всей возможной тщательностью. Например, в английских переводах
количество слогов часто не совпадает с оригиналом, не говоря уже о
соответствии количества ударных и безударных слогов. По-русски босса-нова
будет звучать точнее. Кроме того, английские версии через одну являются
вольными фантазиями переводчика в заданном размере. Русские варианты будут
следовать оригиналу не только по букве, но и по духу, по смыслу. Готовая
программа получила название 'Утро карнавала' - в честь одной из самых
известных в мире босса-нов. Во втором отделении концерта прозвучат премьеры
бразильских босса-нов по-русски, а в первом - песни г-жи Богушевской и г-на
Иващенко, сделанные в этом стиле. Босса-новы будут исполняться Ириной и
Алексеем со сцены ЦДХ под аккомпанемент рояля, контрабаса и других
инструментов: состав музыкантов пока уточняется."
Когда сегодня утром при случайной встрече на улице АИИ напел мне всего лишь
одну музыкальную фразу из этого "Утра Карнавала", я тут же вспомнил 59-й
год, фильм "Черный Орфей" ("Orfeu negro") и божественную мелодию "Manha de
Carnaval", которая сопровождает меня с тех пор всю жизнь, делая ее чуточку
менее утомительной :о).
ИТАК, ВСЕ НА КАРНАВАЛ БОССА-НОВЫ!
Кстати, это касается и ленинградцев, т.к. через неделю после московской
премьеры эту программу Иващенко и Богучевская покажут и в Питере.
13.03.04
г. Санкт-Петербург, ДК Газа Начало: 19:00
Санкт-Петербург, проспект Стачек, 72
Ответить на это сообщение
|
|